L PROBE ANCANTADO / O POBRE ENCANTADO
Apuis de l Persidente de la Cámara apersentar alguns porjetos pa l cunceilho, i de ls Dançadores de Cérceno habéren dado l sou spetaclo, fizo se la apersentaçon pública de l lhibro, screbido an mirandés i pertués, a cargo de l coincido studioso de l mirandés António Bárbolo Alves. Este ampeçou por apersentar l outor i dezir de l que ten feito pula lhéngua i la cultura mirandesas, falando apuis de l lhibro i de l sou registro sonoro an CD, ancentibando l outor a cuntinar a publicar, seguindo l eisemplo de Saramago que tamien ampeçou yá cun mais de cinquenta anhos.
Por fin falou l outor, que cuntou la stória de la feitura de l lhibro. Quanto a la cuonta dixo ye a la moda de l marabelhoso popular, que fala dun probe que tubo la suorte de ancuntrar un ancanto, mas que, se por un lhado l ajudou, por outro tamien l fizo passar por por muitas probaçones, que tubo de bencir se quijo alcançar la Torre de Siete Squinas i quedar a bibir cun el, feliç para siempre. Ua cuonta adonde l probe ajuda uns animales a spartiçar un bui que ancuntrórun muorto, recebindo apuis deilhes, cumo paga, l poder de se demudar an lhion, an galgo, an águila i an formiga, siempre que el percisasse, l que le fui mi útele pus desse modo benciu la serpiente que le aparciu ne l cabeço de la Torre de Siete Squinas quando lhebou l ganado par’alhá, i todos ls tropieços que ancuntrou pul caminho. Ua cuonta de metamorfoses, que amostra que l cosmos an giral i l nuosso pequerrico cosmos an particular puoden ser purfeitos i funcionar an harmonie, bundando l home querer.
Apuis, Domingos Raposo falou de l eilustrador i de l grande artista que ye Vitor Ferreira, apersentando un resume de la sue obra, i falou de las pessonas que colabóran ne l CD que acumpanha l lhibro: Fabíola Mourinho, Célio Pires, referindo inda ls leitores, apersentados por orde d’antrada [Domingos Raposo (de Malhadas), Jéssica Nobre (de Sendim), Hugo Torrado (de Peinha Branca), Sara Raposo (de Miranda de l Douro), Fernando Fernandes (de Miranda de l Douro), Luís Gonçalo Raposo (de la Pruoba), Adriana Santos e Beatriz Santos (de Miranda de l Douro]. Tamien a Mário Correia, de l “Centro de Música Tradicional Sons da Terra”, de Sendin, pula rebison de l testo na pertués, i por haber aprimorado l sonido i haber cedido las melodies strumentales tocadas por Célio Pires i sous acompanhantes.
Por fin, agradeciu le a las antidades que apoiórun i tornórun possible l porjeto: Cámara Munecipal de Miranda de l Douro, Direçon Regional de Cultura de l Norte, EDP, Junta de Fraguesie de Miranda de l Douro, Associaçon de Lhéngua Mirandesa i Rádio Mirandun FM.
Domingos Raposo ye bien coincido cumo un de ls pais de mirandés moderno, papel por todos recoincido. Al dezir esto, deixo bien claro l papel que tubo i nunca será de mais repeti-lo. Deiqui le mando un abraço arrochado, sperando que esta seia la purmeira de muitas outras obras, para anriquecimento de la lhéngua i de la cultura mirandesas, que inda muito mais ténen a sperar del.
Nuoba apersentaçon será feita ne l Festibal Antercéltico de Sendin, ne l die 4 de agosto próssimo, pulas 16,30, na Scuola EB23 de Sendin. Tamien alhá starei, cheno de proua, a dar l miu apoio, yá que nun pude star an Miranda desta beç, i fago esta ambora cun assento an dados que me fúrun ambiados. Cunto cun bós, puis outras obras na mirandés ban a ser apersentadas nessa jornada de bitalidade de la nuossa lhéngua i de la nuossa lhiteratura.
Amadeu Ferreira