Região

Cidadãos da UE desejam governação económica mais firme

  • 17 de Setembro de 2010, 08:52

De acordo com o Eurobarómetro da Primavera de 2010, sondagem semestral realizada pela EU, , 75% dos europeus pensam que a melhoria da coordenação das políticas económicas e financeiras entre os Estados Membros da UE permitiria combater de forma eficaz a crise económica.

São 72% os inquiridos a pretender que a UE fiscalize de forma mais apertada as actividades dos mais importantes grupos financeiros internacionais, o que representa um aumento de quatro pontos percentuais em relação ao último Eurobarómetro, realizado no Outono de 2009.

As principais áreas de preocupação dos europeus no que diz respeito à crise são a situação económica actual, o desemprego e o aumento dos preços.

Vinho: Acordo UE-Austrália entrou em vigor

Entrou a 1 de Setembro de 2010 em vigor o novo acordo que regula o comércio dos vinhos entre a Austrália e a União Europeia.

Este acordo preserva o regime de rotulagem do vinho existente na UE, prevê uma protecção integral das indicações geográficas da UE, incluindo para os vinhos destinados a exportação em direcção a países terceiros, e consagra um compromisso claro das autoridades australianas a favor da protecção das menções tradicionais utilizadas na UE.

O acordo prevê ainda que a Austrália, não poderá continuar a utilizar várias denominações importantes para a UE como «Champagne» e «Porto» nos seus vinhos a partir de 1 de Setembro de 2011.

O acordo tinha sido assinado em Bruxelas em Dezembro de 2008 e substitui um acordo assinado em 1994. No passado mês de Julho as autoridades australianas informaram a União Europeia de que tinham completado os procedimentos de ratificação.
Em 2009, as exportações de vinho da UE para a Austrália somaram 68 milhões de euros, um valor significativamente inferior às exportações de vinhos australianos para a UE no valor de 643 milhões de euros.

Jovens europeus inovadores invadem Lisboa
Mais de 100 jovens cientistas de 37 países europeus estarão Portugal para participar no 22.º Concurso da UE para Jovens Cientistas de 24 a 29 de Setembro de 2010.
O Museu da Electricidade, em Lisboa, vai receber o 22.º Concurso da UE para Jovens Cientistas. Durante seis dias cerca de 130 estudantes talentosos da área científica com idades entre 14 e 21 anos vão competir para se tornarem os melhores jovens cientistas europeus de 2010. Irão apresentar os seus projectos, que cobrem um vasto leque de áreas científicas, a um prestigioso júri científico internacional, à imprensa internacional e ao público em geral na esperança de ganharem não apenas um prémio, mas o reconhecimento dos seus colegas.
O evento contará com a presença da Ministra da Educação, Isabel Alçada; do Prémio Nobel da Química em 2009, Ada Yonath e do Director do Centro de Pesquisa em Biodiversidade e Recursos Genéticos da Universidade do Porto, Nuno Ferrand entre outros.
O Concurso da UE para Jovens Cientistas é uma iniciativa da Comissão Europeia destinada a estimular o interesse pelas ciências e a criar um dinamismo entre jovens estudantes de ciências para incentivar os talentos e motivar carreiras profissionais nos domínios das ciências e da tecnologia.
Concurso Jovens Tradutores da UE
As escolas secundárias já podem inscrever alunos na edição de 2010 do concurso «Jovens Tradutores da UE». As inscrições encontram-se abertas até 20 de Outubro.

«O concurso visa promover a utilização e a aprendizagem de línguas estrangeiras na Europa, assim como a arte específica da tradução», explicou Androulla Vassiliou, Comissária Europeia responsável pela Educação, Cultura, Multilinguismo e Juventude.
O formulário electrónico de candidatura está disponível em todas as línguas oficiais da UE em: http://ec.europa.eu/translatores. O concurso, aberto a alunos nascidos em 1993, realizar-se-á em 23 de Novembro, em simultâneo em todas as escolas seleccionadas.
Nesse dia, os concorrentes disporão de duas horas para traduzir um texto que a Comissão enviará às escolas pouco antes do início das provas. O uso de dicionários é permitido, mas não o de equipamentos electrónicos.
Após o concurso, as traduções serão avaliadas por tradutores da Comissão e os vencedores serão convidados a deslocar-se a Bruxelas, na Primavera de 2011, para a cerimónia de entrega dos prémios presidida pela Comissária Androulla Vassiliou. Durante esta visita, os vencedores terão também a oportunidade de se encontrar com tradutores da UE.
Este ano, a participação em termos globais da UE foi alargada a mais escolas, que passaram de 690 para mais de 750 no total da UE, em resposta à forte adesão à iniciativa desde o seu lançamento, em 2007. O número de escolas seleccionadas por Estado-Membro será igual ao número de deputados de que cada país disporá no Parlamento Europeu em 2014. Em Portugal serão 22.

Proponha um artigo de opinião:
info@pressnordeste.pt
Abrir
Written By
admin