La relaçon de l nuosso grupo cula Léngua mirandesa ye dua total fedlidade
FM – Cumo ancarais hoije la buossa relaçon cul repertório de la música tradecional mirandesa, seia a nible de música, seia a nible de arranjos, etc.
LL – Ancaramos cun muito respeito todo l repertório de música tradecional mirandesa, yá que faç parte de las nuossas raízes i fui feito, spalhado i trabalhado puls nuossos abós. Por esso, merece ser tratado cumo un ente querido, i ye esso que tentamos fazer culs temas tradecionales, mantenendo la sue eisséncia, las sues letras, etc., mas metendo-le un stilo mais folk, uas bezes altarando ls ritmos i outras las bariaçones, ende ancluidos ls strumientos, que son siempre tradecionales, mas cun batidas diberseficadas.
FM – La antroducion de la boç tamien ye ua nobidade. Cumo tubistes essa eideia i qual ye l resultado?
LL – Quando crecimos zde l tradecional grupo, cun gaiteiro, caixa i bombo, para ua formaçon que mos premitiu purparar un spetaclo musical de palco, cula antrada de Telmo Ramos i Dinis Arribas ne l grupo, esso dou-mos campo para meter nuobos temas cantados, agarrando no cancioneiro mirandés, ou oubindo las cantadeiras mais antigas de la nuossa tierra, nistante achemos nuobos temas para poner ne l nuosso repertório.
Tamien fazemos spetaclos cul Grupo de Pauliteiros de Sendim, i até ende acrecentamos als tradecionales laços la boç, cantando la letra de cada un, i até un de ls temas de l nuobo CD se chama «Laços», que ye ua moda adonde misturamos algues letras i músicas de coincidos laços de ls Dançadores Mirandeses.
“Nós até podemos dezir que, zde hai dous anhos para acá, las salidas que tenemos tubido son l mais de cinquenta por cien an rondas pulas tierras, feiras mediabales i outras, romaries i assi”
FM – Achais que stá sgotado l modelo de grupo tradecional de Gaita, Caixa i Bombo?
LL – Nien pensar. Nós até podemos dezir que, zde hai dous anhos para acá, las salidas que tenemos tubido son l mais de cinquenta por cien an rondas pulas tierras, feiras mediabales i outras, romaries i assi. Tenemos la bantaige de poder poner nas rondas dues gaitas mirandesas que, cumo stan afinadas ua pula outra, tócan a dues bozes l que ye ua mais balie an relaçon al grupo tradecional de gaita, caixa i bombo. Até tenemos un caso de hai pouco tiempo na cidade spanhola de León an que mos cumbidórun para un cuncurso de Bandas de Gaitas, cumo grupo extra-cuncurso. Stában alhá de las melhores bandas de gaitas cun 30 i 40 eilemientos, benidos de la Galízia, Stúrias, Castilha-León, etc., la praça de la Catedral de León staba chena de giente i mui grande fui l nuosso spanto quando bemos que l mais de las palmas fúrun pa l grupo tradecional de gaita, caixa i bombo benido de la Tierra de Miranda.
FM – L que ye que demudou na música tradecional popular mirandesa de ls redadeiros anhos?
LL – Nós cuidamos que las mudanças nun son mui grandes, yá que la raiç i l sonido de la música mirandesa cuntínan-se a mantener einalterables. Ls poucos grupos que dibúlgan la música tradecional mirandesa ténen esse cuidado, de eibeluir mas mentenendo siempre la nuossa eidentidade. Para alhá desso, quando falamos an gaita de foles mirandesa ou fraita pastoril, stamos a falar de dous strumientos «nuossos», que mos tráien ua eidentidade própia i de las nuossas raízes.
FM – Qual ye la relaçon de l buosso grupo cula lhéngua mirandesa, yá que tamien meteis la boç na buossas atuaçones?
LL – La relaçon de l nuosso grupo cula Léngua mirandesa ye dua total fedlidade, até porque la musicalidade mirandesa, ls sous sonidos i ritmos tradecionales, culas letras nua léngua própia que ye la nuossa, la léngua mirandesa, cumplétan-se de modo purfeito, fazendo ua armonie cumpleta. Se assi nun fura nunca l grupo tenerie piernas para andar, pus siempre fui la antençon de l grupo Lenga Lenga – Gaiteiros de Sendin, dibulgar i defender la cultura de las tierras de Miranda, assi cumo la nuossa léngua mirandesa. Fui cun essa edideia que l grupo ampeçou i ye cun eilha que queremos eibeluir: estes son la nuossa ética i ls nuossos balores deontológicos, fazendo zde hai nuobe anhos un marco stórico neste nuosso cunceilho. Custe l que custar, gustamos de la nuossa tierra i ye por eilha este porjeto.
Anterbista de Amadeu Ferreira